來源:百度文庫 2010-08-20 15:14:36
第九章光的反射和折射·視覺 9.15深水里的顏色
美國生物學(xué)家畢布曾經(jīng)非常生動地描寫過水底下的顏色的變化。
我們坐著潛水球沉到了水里,這時候我們出乎意料地突然從一個金黃色的世界來到了一個碧綠的世界。在泡沫和浪花離開了窗子以后,我們的四周滿是一片綠光。人臉、瓶罐、甚至那黑色的墻壁也都染上了綠色?墒窃诩装迳先说难劾铮覀兪浅寥肓艘黄陌档慕C青色的水里。
從一沉到水里起,我們的眼睛就無緣再見到光譜上的暖色①光線(就是紅色和橙色的光線)了。在這里,紅色和橙色好象是任何時候都沒有存在過。但是不久,黃色也被綠色吸收掉了。那些可愛的暖色光線,雖然只占可見光譜的一小部分,可是當(dāng)它們在三十多米的深處消失了以后,剩下來的就只有寒冷、黑暗和死亡了。
隨著我們往下沉,碧綠的顏色也漸漸消失;到了60米的深處,已經(jīng)很難說水的顏色是綠中帶藍或是藍中帶綠了。
在180米的深處,周圍的一切好象都染上了一種發(fā)光的深藍色。在這種光線里,照明度已經(jīng)變得這樣小,連讀書寫字都成了不可能。
在300米 的深處,我曾經(jīng)試著決定水的顏色是黑藍色,還是深的灰藍色。奇怪的是藍色消失了以后,代替它的并不是可見光譜里的次一種顏色紫色:紫色好象已經(jīng)被吸收掉 了。最后的一些近似藍色的顏色,終于變成了不可捉摸的灰色。而灰色后來也讓位給了黑色。從這一個深度起,太陽完全被戰(zhàn)敗了,光也永遠被驅(qū)逐出去了。在人類 帶著電光來到這里以前的二十萬萬年當(dāng)中,這里曾經(jīng)是一片絕對的黑色。
這位探險家在另一段里,對水底下極深處的黑暗又作了這樣的描寫:
水底下750米深處的黑暗,可以說比想象的還要黑,可是現(xiàn)在(在將近1000米的深處),四周顯然黑得不能再黑了?磥,水面上的世界里的深夜,只能算是這里的黃昏。對“黑”這個字的使用,我從來不能象在這里那樣,具有這樣堅定的信心。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看