來源:網(wǎng)絡(luò) 作者: 2008-11-13 17:32:49
He looks like the cat that ate the canary.
他看起來(臭美得)像只偷腥的貓。
漢語口語中,形容一個人因為達到某種心愿而得意、或滿足的樣子,會用一個比喻“像偷了腥的貓”。英文中,也有一個相類似的表達方式“l(fā)ike the cat that ate the canary”(直譯就是:像吃了金絲雀的貓)。這個表達方式在英文中和在中文里一樣,都不是很正式的語言,有一點點調(diào)侃的味道。
例句:
He finally won the game, looking like the cat that ate the canary.
他最終贏得了比賽,(現(xiàn)在)一副心滿意足的樣子。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看